So I took a few years of Japanese in highschool. I remember only a tiny bit of Japanese. But I can tell, in the opening screen title card thingy of Doubutsu no Mori, that the "doubutsu" (animal) is spelled out in hiragana while "mori" (forest) is a kanji character. Why is that? Is the kanji for "animal" harder for kids to read than the one for "forest"? Is it a stylistic thing?
				
			 
 
		 
 
		 
 
		
 
 
		 I don't think it's especially confusing, especially to native japanese speakers, especially since doubutsu is a fairly common word. If something does have a weird pronunciation, they do usually put furigana above it, though (I've seen that in lyrics on music shows, or titles of things)
 I don't think it's especially confusing, especially to native japanese speakers, especially since doubutsu is a fairly common word. If something does have a weird pronunciation, they do usually put furigana above it, though (I've seen that in lyrics on music shows, or titles of things) 
 
		 
 
		 
 
		 
 
		 
 
		 
 
		 
 
		 
 
		