Remember when I said that my Japanese is awful? Well today I received the following letter in the mail:
はじめての
ひとりぐらしは
どうかしら?
ひっこしいわい
いれておきます
がんばってね ははより
It took me an embarrassingly amount of time to figure out what it was. At first I thought it said:
First time
Living alone
I wonder?
I will make it squirm
Hang in there and do good work, HAHA Yori
But after putting it through google translate I realized that it was just the (person that was supposed to be the) actual mayor welcoming me into town and that my translation had been off.... Still I decided that my character Datsue-Ba can't read properly and that she interpreted it as a threat. As a result she installed the security camera that Fauna sent her in the mail:
While going around town I also found a new plot. This one is for Julian, I believe. He used to be one of my favorite villagers in the game. Not so much now but I'm still pretty happy to have him here considering that I could have ended up with something waaayyy worse.
While on the topic of villagers Roald has started to become suspicious of my intentions. There is no way I can let him leave town now... I suppose its a good thing that it was Roald who adopted this catchphrase and not one of the villagers I hate.
Today I also enacted the Beautiful Town ordinance and started the process of building a new bridge. Once this one is fully built I'll go ahead and tear down the town's original bridge (as I'd rather use another type of bridge)
Katrina visited today as well. If we're being honest I didn't even bother to figure out what she had said... But at least now I'm one step closer to unlocking her shop... LOL
Franklin was in town as well. I didn't buy anything this time because I've been way too aggressive with my coupon spending and I really got to start saving them.
Finally I talked to Tortimer who was waiting for me by the docks. So I'm thinking I'll have access to the island by tomorrow. And then I can go make myself rich at last!