That works to a degree. It can be a little hard to hear the game effectively if you have big studio headphones like I have. Setting up a Ventrilo channel (like IRC with voice) may be the best bet. That would allow AC players to come and go as they please.Considering there's things like Skype and TeamSpeak, there will be alternative means of voice chatting.
That works to a degree. It can be a little hard to hear the game effectively if you have big studio headphones like I have. Setting up a Ventrilo channel (like IRC with voice) may be the best bet. That would allow AC players to come and go as they please.
Ah, yes; that's a pretty good trick. I use headphones, but I forgot for a moment that I have an alternate way to listen to the game: I route my sound through my audio dock. I can do this with the 3DS, too. It's perfect.True. however, you could use the trick I've found.
- Plug earphones (from iPhone or something) into 3DS.
- Plug Headset into Computer.
- Put earphones in ears
- Put Headset on head.
Just to be clear, here is the difference between headphone, headset and earphones.
Growing up, I've noticed people get confused between the terms.
Here are some translation from some of the newest tweets.
View attachment 1813
I just saw a shooting star! And I of course made a wish on it as well! ☆☆☆ I hope everyone has sweet dreams tonight☆☆☆
View attachment 1814
Good morning everyone! Did everyone have sweet dreams last night?! By the way I got a letter and a present from Star (?)*. Was this because I wished upon that star, I wonder?
Text translation of the letter: To Shizue, the earthling
I saw you wish upon that falling star.
Your wish...yes, I know what it is.
I will make that wish come true.
-Star
View attachment 1815
Speaking of dreams, recently it's been popular to have all kinds of dreams at the Relaxation salon. It isn't about just having a dream, but you can show off your own town through the power of dreams as well. I wonder if we can do that in our town as well? I better go discuss this with the new mayor!!
Text translation dialogue box: Yumemi: Alright then...I'll just dim the lights now...
*I say "star" because おほしさま as it is written in Japanese could be localized in a bunch of ways, but this one is the most simple and I went with it.
Thank you for the translations, Saratoga. おほしさま(ohoshisama) makes me think "Great Little Star" (o- being "little" and -sama being a title of reverence, for those who don't know).Here are some translation from some of the newest tweets.
....
*I say "star" because おほしさま as it is written in Japanese could be localized in a bunch of ways, but this one is the most simple and I went with it.
Thank you for the translations, Saratoga. おほしさま(ohoshisama) makes me think "Great Little Star" (o- being "little" and -sama being a title of reverence, for those who don't know).
Here is a translation for the newest Tweets:
View attachment 1834
View attachment 1833
Speech Bubble: So Shizue... Where are you headed to?
View attachment 1835
View attachment 1836
Speech Bubble: Oh my... It gives off a strong 'Crazy' look, and looks great on you.
I wonder if Shizue is just what the player happened to be called, or if Shizue is the one who answers the questions. Asking Shizue would be weird though...
I wonder if Shizue is just what the player happened to be called, or if Shizue is the one who answers the questions. Asking Shizue would be weird though...
They're just using Shizue as the player's name to demonstrate the features of the game as if the real Shizue was experiencing them. Hope that clears things up.
みなさ~ん、おはようございます!今朝は浜辺をお散歩中にシャコガイのかいがらを見つけました♪シャコガイのかいがらと、ある物をR・パーカーズに持って行くと、ステキな物にリメイクできるんです!何ができるかは・・・また完成したらご報告しますね!